經典修造MAD翻譯計畫!!最能感受熱血的惡搞影片系列登場!!

 

 

 

ロミオとシンデレラ(羅密歐與仙杜瑞拉)」是2009年4月6日投稿,

doriko(きりたんP) 創作的初音未來的原創曲,同時收入在doriko個人第二張專輯內。

歌曲不僅重新詮釋「羅密歐與茱麗葉」和「灰姑娘」的故事,深入描寫女主角的心境,

還帶有初嘗禁果的妄想內容及概念圖,讓許多人將這首歌視為『糟糕歌』看待,

也因此,這首歌可說是頗受歡迎的初音原創曲之一。

目前這首歌在nico的VOCALOID總排行榜上是位居第二(第一名是巡音的ダブルラリアット)

除了許多人用不同的方式去翻唱(鏡音雙子、KAITO、百合蘿莉風、合唱版),

不得不提的還是延伸的MAD惡搞動畫啦~(沒錯,這裡開始才是本篇!!)

 

09'年的松岡誕生祭,ネロ投稿了「マツオとシューデレラ」動畫

截至2011年2月,再生數突破20萬,評論數超過1萬2千則,清單數則是1萬1千則左右。

除了重現原曲的糟糕歌詞內容,還讓修造兄再次表現引以為傲的歌喉(?)獻唱這首歌

在修造殿堂裡出現了稀有的V家惡搞歌,

也因此被標上"443(蜆仔)+187(岩魚)=630(羅密歐)"的惡搞標籤。

 

為這部影片編上字幕其實不難,只要稍微將原曲的歌詞改一下就完成了(好吧,我承認我偷懶)

但還是花了不少力在做字幕的梗,希望在觀看時能會心一笑ww

那麼,就來看看這次的修造翻譯作吧!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    rbt5837 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()